イチョウの葉が黄色に色づく季節になりました。
もうほとんど葉を散らした気の早いイチョウの木もあったりして、
そんな木を見ていると、冬の到来を感じさせます。
音楽はまたボブディランで、Like a rolling stone、
http://www.youtube.com/watch?v=XgxZdQiwOwQ
贅沢をしていた人がひどく落ちぶれて、そんな人にどんな気分だい?
なーんて訊ねるといった少し意地悪な?内容の歌です。
転げ落ちる石のような人生か・・・、
ま、そういうのって、けっこうつらいものがあるかもしれません。
でも、それもまた人生さとひらきなおってしまうと、それなりに面白いかも。
♪When you ain't got nothing, you've got nothing to lose
You're invisible now, you've got no secrets to conceal.
って、何も失うものがなければ、もう何も怖くない・・・のかな?
そういえば、英語の諺に A rolling stone gathers no moss というのがあって、
転がる石に苔ははいえないという意味ですが、
日本にも「転石苔むさず」という諺がありましたっけ?
悪くとれば、落ち着かずにいると苔もはえないよという意味ですが、
でも最近は、活発に活動していないと苔がはえちゃうぞ、
といった意味で使われることがあるようです。
個人的には苔なんかはえない生き方のほうが好きですけど、
日本の国歌では苔がはえるのを誇っていますね。
でも、今の日本、世界がどんどん変わってゆく中で、苔なんかはやして変わらずにいると、
世界の中で置いてきぼりにされちゃうような気がしないでもないです。